LA LENGUA Y SUS VARIEDADES
Las
personas aprendemos a comunicarnos por medio del código verbal que emplean los
que nos rodean. Así, cada uno aprenderá la lengua de los que tiene a su alrededor
(su familia, amigos, profesores…), es decir, de su comunidad de hablantes.
En
el mundo existen diferentes pueblos que utilizan distintas lenguas para
comunicarse entre sí. En algunos países, como es el caso de España, se hablan
lenguas diferentes.
A
la lengua reconocida por las leyes de una comunidad de hablantes se le
llama lengua oficial.
REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
El
español o castellano es la lengua oficial en todo el Estado español. En
España, además del castellano, se hablan lenguas o idiomas oficiales
diferentes: catalán, valenciano, gallego y vasco (euskera).
Comunidades bilingües:
En estas comunidades
se usarán paralelamente dos idiomas oficiales, el castellano y otro más. Estas
son las comunidades bilingües de España:
- Cataluña y Baleares: catalán y español (castellano).
- Comunidad Valenciana: valenciano y español (castellano).
- Galicia: gallego y español (castellano).
- País Vasco y Navarra: vascuence o vasco
(euskera o eusquera) y español (castellano).
DIALECTOS Y HABLAS
El
español se habla en España, en Hispanoamérica y en otras partes del mundo del
mundo. Aunque se trata de la misma lengua, la diversidad geográfica ha
dado lugar a variaciones en la expresión: cambios de pronunciación, utilización
de palabras distintas y diferencia en la organización de oraciones.
Al
conjunto de las variantes de una lengua en una zona geográfica concreta es
a lo que se llama dialecto.El andaluz, por tanto, es un
dialecto del español.
MODALIDAD LINGÜÍSTICA ANDALUZA
¿Qué es el andaluz?
El
andaluz es la modalidad lingüística del castellano en Andalucía.
La
modalidad andaluza presenta numerosos rasgos comunes con el castellano, pero
ofrece también características propias.
CARACTERÍSTICAS DE LA MODALIDAD LINGÜÍSTICA ANDALUZA
El
andaluz comparte con el castellano numerosas características: la ortografía,
el léxico y la gramática son los mismos, aunque los dos últimos,
así como la pronunciación, presentan peculiaridades:
a) Rasgos de pronunciación propios del andaluz:
- Las vocales se pronuncian de forma distinta a las del
castellano. Según las zonas son más o menos abiertas.
- Se pronuncian de forma diferente algunas consonantes, como le
ocurre a la s, la z y la c. Así se producen dos fenómenos
llamados ceceo y seseo que consisten en:
§ El ceceo consiste en pronunciar la s con el mismo sonido
que la z y la c: roza en vez de rosa; “camizeta” en vez de
camiseta.
§ El seseo consiste en pronunciar la z y la c con el
mismo sonido que la s: sapato en vez de zapato; nasimiento en vez de
nacimiento.
Al
final de sílaba o palabra, la s se aspira o, incluso, desaparece.
Ej: las arañas por lah arañah.
- Las consonantes finales de sílaba aspiran (ahtor en vez
de actor) o se pronuncian como la consonante siguiente (sinno por signo)
Al final de palabras desaparecen (verdá por verdad).
- La ll se pronuncia como y (yeismo): Seviya en lugar de
Sevilla.
- La j y la g (delante de e, i) se aspiran: trabaho
en vez de trabajo.
- La d de las terminaciones –ado e –ido desaparecen:
cansao por cansado; partío por partido.
- La ch
se pronuncia como sh: leshe por leche.
- La l y la r al final de palabra pueden
desaparecer: mujé por mujer; al final de sílaba la l se pronuncia
como r: carma en vez de calma.
-
Algunos sonidos se suprimen: to por todo, na por nada.
b)
Peculiaridades léxicas del andaluz:
- El en
vocabulario andaluz se usan palabras de origen árabe que no se han
extendido al resto de España: albarda (utensilio de labranza), alcancía
(hucha), alcaucil (alcachofa)… A estas palabras se las llama arabismos.
El árabe es la lengua que más términos ha aportado a la modalidad lingüística
andaluza. Palabras de origen árabe son: aceituna, noria,almohada,azúcar, arroz,
sandía....
- El
léxico andaluz ha tomado palabras del caló (habla gitana), un dialecto
de la lengua romaní que se hablaba por muchos gitanos europeos: parné (dinero),
payo (persona no perteneciente a la etnia gitana), camelar (enamorar), currelar
(trabajar), chaval (muchacho), nanay (de eso nada), pirarse (irse)…
-
Hay palabras originarias de Andalucía que se proporcionan mayor expresividad al
lenguaje: quebrancía (hernia), alcaucil (alcachofa), malaje… A estas palabras
se las llama andalucismos
c) Rasgos gramaticales del andaluz:
En
el andaluz se observa preferencia por algunas clases de palabras (pronombres
personales, posesivos…).
- Pronombres personales:
§ Se utiliza ustedes en vez de vosotros tanto con el verbo en 2ª
como en 3ª persona del plural: ustedes vienen, ustedes venís).
§
Se utiliza correctamente la,
le, lo: la vi; lo vi; le di un beso.
- Posesivos:
§ Como
consecuencia del uso de ustedes, el posesivo vuestro se sustituye
por de ustedes: el balón de ustedes.
§ A
veces se emplea, por extensión, de nosotros o de ellos, en vez de
nuestro y suyo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario